Traduzione di un sito internet
Dopo anni di collaborazioni con aziende dislocate in tutto il mondo, Translation Central ha assemblato una rete di traduttori di qualità, giornalisti, ricercatori e agenzie pubblicitarie con una conoscenza estesa dell'ambiente online (così come motori di ricerca e parole chiave in diverse parti del mondo ecc...).
Questo significa che possiamo occuparci di tutto il progetto di traduzione e localizzazione del tuo sito internet senza bisogno di assumere un team di programmatori esterno all'azienda e possiamo avviare una campagna SEO volta a posizionare il tuo sito internet in testa ai principali. Grazie al nostro metodo 'all in one' per la traduzione e la localizzazione del sito, possiamo elaborare un gestione dei progetti di traduzione completo e comunicare con te su tutti i fronti nel corso del progetto.
1. Traduzione di un sito internet
Possiamo lavorare sul tuo sito web esistente, preparare un documento da tradurre (in modo da rendere l'operazione pià semplice al designer/programmatore) e tradurre questo documento assicurandoci che il traduttore madrelingua si riferisca al sito originale per far sì che la traduzione sia contestualizzata. Ci occupiamo anche dei dettagli che spesso non sono inclusi: termini e condizioni, moduli di richiesta e e-mail di risposta automatica.
2. Design del sito/programmazione
Se non hai un team che si occupa del sito in azienda, chiedi pure al nostro team di sviluppatori/programmatori che ti aiuteranno con gli aspetti tecnici relativi al progetto come pagine HTML, ASP, PHP, NET, JPG e grafici GIF, Flash e altri. Su richiesta, possiamo persino costruire un sistema CMS (Content Management System) per rendere la modifica e l'aggiunta di lingue straniere in futuro molto più semplice.
3. Campagne SEO all'estero
Se vuoi che il tuo sito sia posizionato in testa ai motori di ricerca stranieri, il nostro team di esperti SEO internazionali (compresa la costruzione di link e Pay-Per-Click) può ricercare le parole chiave pertinenti nelle lingue straniere, organizzare campagna, creare metatag e scambiare link con siti web in quella particolare lingua. Pay-Per-Click può essere avviato immediatamente ed entro pochi mesi dovresti vedere il posizionamento su Google, Yahoo e altri motori di ricerca della tua lingua di arrivo.
4. Revisione di un testo di pagine web
Certamente dopo avere completato tutti questi processi è opportuno avere due occhi freschi (quelli di un altro traduttore madrelingua) che possano analizzare la versione straniera del sito per assicurarsi che tutto sia perfetto. Se non hai un linguista in azienda, possiamo aiutarti anche in questo.
Ti faremo sicuramente risparmiare tempo e fatica e sceglieremo sempre la soluzione più economica che soddisfi le tue necessità. Se hai bisogno una traduzione e/o localizzazione oppure una campagna SEO all'estero per il tuo sito web, contattaci. Siamo pronti ad aiutarti.
Testimonial
“
I appreciate your reactivity and quality for these past jobs, and will definitively contact you for future translations.
Xavier de Bastos, ESL - Ecole Suisse de Langues, Switzerland